1. トップページ
  2. Academics//教育
  3. 学部・学科
  4. 国際地域学部
  5. 東日本大震災翻訳プロジェクト〔第9話〕
MENU CLOSE

東日本大震災翻訳プロジェクト〔第9話〕

  • English
  • 日本語

We have to do our best

ONO Iwao, 41, FM Iwaki, Production department
Translated by Robert Hughes

 It became very noisy at FM Iwaki because we were getting lots of information coming in as “Major Tsunami Warnings.” At the time, I couldn’t conceive of how big the tsunami was going to be. I heard on our radio station that “A big tsunami of about 10 meters will hit Onahama.” I couldn’t believe it. Then I heard “Shimokajiro Kindergarten was destroyed by the tsunami.” I was about to cry because my one year old daughter goes there. I wanted to go there immediately, but I had to warn people to take refuge from the wave. While I couldn’t call, I wanted to believe that my daughter was safe. I believed that her teachers would get her to safety. The only thing I could do was hope that she was safe.

 After my work finished, I went back home to Onahama Shimokajiro. Until then, I had been unable to contact my family. My home which was located near the sea was destroyed by the tsunami. After seeing my damaged home, I went to Onahama High School where local people had taken refuge. There was a list of the refugees and my family member’s names were written on the list. When I saw it, I was overcome with relief. For two weeks after that, I continued to work at the radio station. On the morning of March 15, a representative from a hospital in Futaba County came to our studio. He asked us to appeal for help for their hospital and patients as they were seeking heating oil and supplies. We broadcast their problems on radio and we could find donors. From that point on, we started to work as a bulletin board to connect those in need with specific aid donors.

 Earthquake, tsunami, shelters, water, food, hospitals, and nuclear accident… precise information was very important. We had to broadcast as fast and correctly as we could. I was thinking many people were worried with a lack of information just like my experience when I was worried about my family. I wanted to get information out as quickly as possible. I couldn’t sleep well for many days due to a sense of mission to broadcast important details.

 One day, when I stepped out of the radio studio, there were no people or cars in town. The only person standing on the street was me. Some residents had already fled to escape the radiation. Other residents endured a hard life confined to their homes.

 I didn’t feel any anxiety because my thoughts were focused on the task of broadcasting information. For two weeks in the studio, our staff got along well with each other although everyone was very tired. All of my colleagues had a family at home, yet we continued our effort in the studio for many days. Even women with children wouldn’t go back home. One colleague stated “We have to live in a positive way step by step. We have to do our best.” This phrase became our slogan. We encouraged ourselves with this phrase. After two weeks, I went home and I could see my family.

Copyright © Toyo University. All Rights Reserved.